技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
极佳
原版车况,白色外观
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
随着密封件橡胶的老化,“轻微渗油(油泥沾染但未形成滴落)”在二手车中极为常见,不属于重大故障。我们的建议是:只要机油液位未异常下降,到港后只需定期清洗观察即可,无需立即花费高昂成本拆解更换油封。
为了保证双方的合法权益,我们签署的《国际二手车买卖合同》为中英双语版本。常规情况下,合同适用中国法律。所有违约责任、不可抗力条款都会在合同中清晰界定。