技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
车况优秀 检测通过 车况优于80%在售车 车况极品 理赔0次 过户0次
本车车龄3年,年均里程0.5万公里,日常使用频率较低,0过户属于一手好车;外观成色优秀,漆面光亮可能存在细微痕迹;内饰干净整洁,无明显使用痕迹;车身整体骨架完整无异常;油液正常无泄漏,动力系统运行平顺无异常。
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
如果车辆在颠簸中发生管路微漏,到港后确实可能出现不制冷的情况。这属于常态物理损耗。在当地汽修店重新抽真空、保压并加注冷媒的成本很低,属于买家自理范畴。
会造成严重的阻碍。中国外汇管控极其严格,如果水单上的附言、汇款人与我们的申报合同无法对账,银行将拒绝入账(Pending)。我们需要花数天时间向外管局提交额外的解释说明函,必然导致船期延误。