技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
基础车况优秀|理赔2次|过户0次
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
肯尼亚等国通常要求首次注册日期(First Registration Date)不超过特定年限。我们会提供经过中国公证处公证,并附带英文翻译的《机动车登记证书》复印件作为绝对的法理依据。
绝对不属于。任何因海外非专业修理、暴力拆解、或使用了劣质替代油液导致的二次损坏,将立即导致我们提供的任何形式的“延伸配件补偿”条款失效。