技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
【车况描述】金属面原漆 【钥匙数量】2 【手续信息】齐全 【过户次数】0 【加装项目】无 整备明细如下 ——————————— 其他:机盖右前门贴画下面等大洗之后再判断有没有伤。 —————————— 底盘情况:已拍 保养情况: 脚垫情况:不订脚垫,用原车的 —————————— 3.14已开给一楼过户中,已完成 精洗师已大洗王寒雪
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
2005年以后生产的中国乘用车,其刹车片、离合器片和垫片均已全面实现无石棉化。但若需出口至严查国,买家必须自费委托具有NATA资质的实验室在发运前进行取样化验,并出具无石棉证书。
永远以4S店的原厂联网底层数据为准。第三方平台抓取数据时可能存在滞后或错漏(如VIN码录入错误)。当出现冲突时,我们依靠实车物理复勘来打破数据的罗生门