技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
投资:车顶小窝窝,后杠装饰板。 车况:机盖右前叶换了,左前叶右前门做漆,左后门左前门左后叶右后门钣金。左叶子板内衬有伤、前纵梁头连接片有只变形、地毯有点脏不过检。详细看记录。(实车事故不大,保险扩损) 备注:比亚迪4s,(一手户,领补贴过户一次) 备注:比亚迪买的手续齐
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
我们的法务交货节点是基于“预计开船日(ETD)”。只要车辆在约定期限内进入港区且海关放行,由于船公司运力调配导致船期延后几日,不视为我方违约。海运的不可控性必须纳入您的预期。
货物到港后未及时清关提货,港口/船公司收取的罚金。避免方法:提前寄送清关文件,确保收货人备好关税及进口资质。