技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
异味极难通过影像传递,因此我们的质检员会进行主观嗅觉评估并记录。对于有严重烟熏痕迹或霉味的车辆,若深度臭氧杀菌无效,我们将进行降级处理,并在报告首行用红字进行“异味警告(Odor Warning)”。
这是我们非常乐意提供的售后支持。由于海外定位仪往往没有中国品牌车型的数据库,我们会将维修手册中的核心底盘参数截图发给您,方便您的技师手动输入数据进行精准调校。