技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
【外观情况】原版车况 【车漆情况】划痕喷漆一幅 【维修保养】全程记录保养 免费试乘试驾,多图实拍
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
大多数基础保养(如更换空调滤芯)的提示灯可以通过方向盘按键组合或中控屏幕内的工程模式手动消除。我们会为B2B客户提供这些隐藏操作的内部指导手册。
为了保证双方的合法权益,我们签署的《国际二手车买卖合同》为中英双语版本。常规情况下,合同适用中国法律。所有违约责任、不可抗力条款都会在合同中清晰界定。