技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
B2B大客户订单采用“抽样+全检”双规制。核心参数(无重大事故、无水泡火烧)实行100%一车一检;外观成色实行统一分级(如统一采购Grade A级别),并在发运前提供该批次所有车辆的并排全景影像和核心指标比对清单。
我们提供的商业发票和出口许可均以车辆底层VIN码和中国官方铭牌数据为准。若与目的国海关系统的参数(如整备质量有微小差异)冲突,我们将出具由我司盖章的《参数说明函》协助您解释,但无法更改官方文件数据。