技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
原版原漆
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
欧洲和部分发达国家对温室气体监管极其严格。如果您的海关要求,我们会在装箱单和商业发票的备注栏中,严格按照车辆空调压缩机铭牌标注具体的冷媒型号及充注量。
车辆登记证书上的“使用性质”一栏具有法律效力。任何由“营运”转为“非营运”的车辆,其使用强度远超个人代步车,我们会用醒目的标签标出,这类车通常价格更低,但机械磨损更严重。