技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
车况良好 检测通过 车况一般 理赔1次 过户0次
本车车龄4年,年均里程0.76万公里,日常使用频率较低,0过户属于一手好车;外观漆面良好,可能存在少量痕迹;内饰完好,表面存在正常使用痕迹;车身整体骨架完整,存在个别异常问题;油液正常,动力系统运行良好。
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
中国国内销售的车辆仅有《环保信息随车清单》和《车辆合格证》,这并非欧洲体系的COC。我们将提供中国合格证的英文翻译公证件。如果当地海关强硬要求原厂欧版COC,该车辆将无法清关。
这是我们非常乐意提供的售后支持。由于海外定位仪往往没有中国品牌车型的数据库,我们会将维修手册中的核心底盘参数截图发给您,方便您的技师手动输入数据进行精准调校。