技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
车况良好 检测通过 车况优秀 理赔2次 过户0次
本车车龄10年,年均里程0.89万公里,日常使用频率较低,0过户属于一手好车;外观可能存在较为明显痕迹;内饰完好,表面存在正常使用痕迹;车身整体骨架完整无异常;油液正常,动力系统运行良好。
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
可以。对于批量采购,我们可以将每台车的核心历史档案(过户记录、维保摘要)整理打包。如果需要英文版,我们可以提供基础的机器翻译对照表,对于关键技术术语可提供人工翻译辅助。
与新车出口不同,中国二手车出口目前并无国家级的大额出口退税。因此,我们的FOB报价就是纯粹的车辆残值加上合规运营成本,不存在利用补贴打价格战的空间。