技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
8成新
经检测该车已排除重大事故车、泡水车和火烧车,车辆外观少量划痕损伤,内饰干净有正常磨损,骨架无任何损伤,发动机正常磨损,变速箱换挡平顺,全车电器液位正常
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
我们的标准保留期为支付定金后的 3个工作日(以水单时间为准)。中国国内二手车市场流转极快,如果在规定时间内未收到定金到账的银行报文,系统将自动解除锁定,车辆重新上架进入公共售卖池。
我们会提供详尽的起运港到目的港的物流与保险成本表,但由于我们不掌握多国瞬息万变的关税动态,我们无法提供终端的绝对“落地免税总价(DDP)”测算。