技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
原版,机盖和右前叶有补漆,其他原漆,涉水到地板不过三方,2022.12出厂
两处补漆,水淹地板,转向管柱下面有点锈,别处没有锈,没有任何毛病,一万公里跟新车一样,记录全损
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
极其危险且通常不被允许。这极易触发中国外汇管理局的“反洗钱(AML)”风控。汇款账户抬头必须与合同买方、提单收货人保持高度一致。如果必须代付,需提前提供具有法律效力的《三方代付协议》并经我司财务合规审查。
遮挡原中国车牌是为了保护前车主的个人隐私,同时也是因为车辆在完成“转移待出口”登记后,实体车牌已被中国交管部门强制回收。这正是车辆合法合规完成提档的物理证明。