技术报告中如果包含极其专业的汽车机械术语,是否有通俗易懂的英文说明?
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
车况优秀 检测通过 车况优于80%在售车 车况优秀 理赔0次 过户1次
本车车龄2年,使用年限较短,年均里程1.72万公里,正常家庭日常使用频率,有1次过户记录;外观成色优秀,漆面光亮可能存在细微痕迹;内饰干净整洁,存在细微使用痕迹;车身整体骨架完整无异常;油液正常,动力系统运行平顺无异常。
我们的涉外版本报告对专有名词进行了标准化处理,并配有图示。例如不会仅仅写“控制臂故障”,而是标注具体的“Lower Control Arm Bushing Torn (下控制臂衬套撕裂)”,方便您的本地技工直接按图索骥。
这取决于具体的品牌和车型。部分品牌(如比亚迪、MG)具备原生多语言系统,可以直接切换为英文;但部分专供中国国内市场的车型仅有中文界面。对于仅有中文的系统,我们可以协助进行合规的系统刷机(安装国际版固件)或加装支持Apple CarPlay/Android Auto的模块,以便您使用Google Maps。详情页会明确标注每台车的车机语言状态。
会。检测报告中包含专门的“易损件消耗清单”。我们会使用游标卡尺测量轮胎胎面花纹深度(毫米级)和刹车片剩余厚度。如果轮胎花纹低于1.6mm法定磨损极限,我们会标注为“建议到港后立即更换”。